• final order | |
अंतिम: ultima absolute durer finality finitif last | |
आदेश: behest instruction word testament prescript | |
अंतिम आदेश अंग्रेज़ी में
[ amtim adesh ]
अंतिम आदेश उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
- An appeal lies to the Supreme Court from any judgement , decree or final order in a civil proceeding of a High Court , if the High Court certifies :
किसी सिविल कार्रवाई में उच्च न्यायालय के किसी निर्णय , डिक्री या अंतिम आदेश के विरुद्ध उच्चतम न्यायालय में अपील की जा सकती है , यदि उच्च न्यायालय यह प्रमाणित कर दे : - He was also the ultimate authority who had to pass the final order in a civil case as well as the sentence in a criminal one after taking the opinion of judges on questions of law .
वह सर्वोच्च प्राधिकारी था जिसे विधिक प्रश्नों पर न्यायाधीशों की राय लेने के बाद सिविल मामले में अंतिम आदेश करना होता था और दांडिक मामले में दंड देना होता था . - Ac-cordingly from 1 April 1948 , as a preliminary step to-wards this , its appellate jurisdiction was enlarged by conf erring upon it the power to hear appeals from any judgment , decree or final order of a High Court in a civil case from which direct appeal could have been brought to His Majesty in Council , that is , the Privy Council ei-ther with or without special leave .
तदनुसार , 1 अप्रैल 1948 से , आरंभिक पग के रूप में , इसे सभी सिविल मामलों में किसी भी उच्च न्यायालय के किसी ऐसे निर्णय , डिक्री या अंतिम आदेश की अपील सुनने की अधिकारिता प्रदान की गई जिसकी , विशेष अनुमति देकर अथवा उसके बिना ही , सीधी अपील सपरिषद सम्राट यानी प्रिवी काउंसिल को की जा सकती थी . - In a civil matter , an appeal lies to the Supreme Court from any judgement , decree or final order of a High Court if the High Court certifies under article 134A that a substantial question of law of general importance as to the interpretation of the Constitution is involved and the matter needs to be decided by the Supreme Court -LRB- articles 132-134 -RRB- .
दीवानी मामले में उच्च न्यायालय के किसी निर्णय , डिऋई अथवा अंतिम आदेश की अपील उच्चतम न्यायालय में हो सकती है , यदि उच्च न्यायालय अनुच्छेद 134 क के अधीन प्रमाणित कर देता है कि इस मामले में संविधान के निर्वचन के बारे में सार्वजनिक महत्व का कोऋ सारवान प्रश्न अंतर्ग्रस्त है और उस प्रश्न का विनिश्चय उच्चतम न्यायालय द्वारा आवश्यक है ह्यअनुच्छेद 132-134हृ . - Some background : Zionists founded the Shimon Hatzadik neighborhood in 1891 by purchasing the land from Arabs, then, due to Arab riots and Jordanian conquest, abandoned the area. Amin al-Husseini , Jerusalem's pro-Nazi mufti, put up a building in the 1930s that later served as the Shepherd Hotel (not to be confused with the renowned Shepheard's Hotel in Cairo ). After 1967, the Israelis designated the land “absentee property.” Irving Moskowitz, an American businessman, bought the land in 1985 and rented the building to the border police until 2002. His company, C and M Properties, won final permission two weeks ago to renovate the hotel and build apartments on the land.
कुछ पृष्ठभूमि: इजरायलवादियों ने शिमोन हात्जादिक पडोस को अरब के लोगों से भूमि खरीद कर 1891 में स्थापित किया था और अरब दंगों तथा जार्डन द्वारा विजय करने के बाद इस क्षेत्र को छोड दिया। जेरूसलम के नाजी समर्थक मुफ्ती अमीन अल हुसैनी ने 1930 में इस क्षेत्र में एक निर्माण किया जो कि बाद में शेफर्ड होटल बन गया ( परंतु इसका कैरो के शेफर्ड होटल से कोई सम्बंध नहीं है) । 1967 के बाद इजरायल ने इस भूमि को “ अनुपस्थित की भूमि” के रूप में घोषित कर दिया और 1985 में अमेरिका के व्यवसायी इर्विंग मोस्कोविज ने इस भूमि को खरीद लिया और 2002 तक सीमा पुलिस को यह भूमि किराये पर दे दी। उनकी कम्पनी सी एंड एम प्रापर्टीज ने दो सप्ताह पूर्व अंतिम आदेश प्राप्त किया कि वह होटल का जीर्णोद्धार और भूमि पर भवन बना सकते हैं।